terça-feira, 28 de fevereiro de 2023

 GIOVANNI PASCOLI


IL BOVE

Al rio sottile, di tra vaghe brume,
guarda il bove, coi grandi occhi: nel pianno
che fugge, a un mare sempre più lontano
migrano l'acque d'un cerulo fiume;

ingigantisce agli occhi suoi, nel lume
pulverulento, il salice e l'ontano;
svaria sur l'erbe un gregge a mano a mano,
e par la mandra dell'antico nume:

ampie alli aprono imagini grifagne
nell'aria; vanno tagite chimere,
simili a nubi, per il ciel profondo;

il sole immenso, dietro le montagne
cala, altissime: crescono già, nere,
l'ombre più grandi d'un più grande mondo. 


                xxxxxxxxxxxxxxx


O BOI

No ribeiro estreito, detrás de vagas brumas,
o boi observa com grandes olhos: na planície
que se afasta, para um mar sempre mais longínquo
migram as águas de um cerúleo rio;

agigantados nos seus olhos, na luz
poeirenta, o salgueiro e o amieiro;
entretem.se na erva, um rebanho denso
parece a manada de um antigo númeno:

vastas aparecem imagens ferozes
no ar; vão quimeras silenciosas,
semelhantes a nuvens pelo céu profundo;

o sol imenso, por trás das montanhas,
desce, altíssimo: crescem já, negras
as sombras maiores de um maior mundo.


sábado, 25 de fevereiro de 2023

 FRANK O´HARA


AVE MARIA

Mothers of America
                                 let your kids go to the movies!
get them out of the house so they won't know what you're up to
it's true that fresh air is good for the body
                                                                   but what about the soul
that grows in darkness, embossed by silvery images
and when you grow old as grow old you must
                                                                          they won't hate you
they won't criticise you they won't know
                                      they'll be in some glamorous country
they first saw on a Saturday afternoon or playing hookey

they may even be grateful to you
                                                     for their first sexual experience
which only cost you a quarter
                                                and didn't upset the peaceful home
they will know where candy bars come from
                                                       and gratuitous bags of popcorn
as gratuitous as leaving the movie before it's over
with a pleasant stranger whose apartment is in the
                                                                    Heaven of Earth Blvd
near the Williamsburg Bridge
                               oh mothers you will have made the little tykes
so happy because if nobody does pick them up in the movies
they won't know the difference
                                            and if somebody does it'll be sheer gravy
and they'll have been truly entertained either way
instead of hanging around the yard
                                                        or up in their room
                                                                                       hating you
prematurely since you won't have done anything horribly mean yet
except keeping them from the darker joys
                                                                  it's unforgivable the latter
so don't blame me if you won't take this advice
                                                                    and the family breaks up
and your children grow old and blind in front of a TV set
                                                                                            seeing
movies you wouldn't let them see when they were young

                                                                                                1960
                                                      xxxxxxxxxxxx


AVE MARIA

Mães da América
                             deixem os vossos filhos ir ao cinema!
tirem-nos da casa sem eles saberem o que planeais
é certo que o ar livre é bom para o corpo
                                                                  mas quanto à alma
que cresce na escuridão, adornada por imagens prateadas
e quando envelhecerdes como tendes de envelhecer
                                                                            não vos hão-de odiar 
nem criticar nem hão-de saber
                                                 estarão nalgum país encantador
que viram pela primeira vez numa tarde de Sábado ou de gazeta

talvez até vos agradeçam
                                                      pela primeira experiêcia sexual
que só custou um quarto de dólar
                                                      e não perturbou a paz do lar
saberão de onde vêm os rebuçados
                                                        e os sacos de pipocas gratuitos
tão gratuitos como sair antes de o filme acabar
com um estranho agaradável cujo apartamento é no
                                                             Céu na Av. Terra
perto da Ponte Williamsburg
                                              ó mães tereis feito tão felizes
os putos porque se ninguém os apanhar no cinema
não aprenderão a diferença
                                            e se isso acontecer será puro gozo
e de qualquer forma ter-se-ão divertido a valer
em vez de vagabundearem no pátio
                                                         ou no quarto
                                                                              odiando-vos
prematuramente pois ainda não fizestes nada horrivelmente maldoso
excepto mantê-los afastados das alegrias mais sombrias
                                                                           o que é imperdoávelportanto não me culpem se não seguirem este conselho
                                                                             e a família se desunir
e os vossos filhos ficarem velhos e cegos frente à televisão
                                                                                               vendo
filmes que não os deixastes ver quando eram novos

                                                                                                  1960

domingo, 19 de fevereiro de 2023

 LUCIANO ERBA


UOMO PENSOSO CON GATTO 


a Mairi MacInnes


L’instante della nulla, l’assalto
dell’es, dell’angst, und so weiter
valgono forse la pena
a patto che passi vicino
com aria de niente il mio gatto
sfiorando la gamba, magari
urtandola com colpi di muso,
poi salti in grembo e allontani
il suolo di sotto le zampe.


                xxxxxxxxxxx


HOMEM PENSATIVO COM GATO

Para Mari MacInnes

O instante do nada, o assalto
de es, de angst, und so weiter
valem por certo a pena
desde que passe por perto
com ar de nada o meu gato
roçando a perna, talvez
empurrando-a com pancadas de focinho,
depois salta para o colo e afasta
o chão debaixo das patas. 

sábado, 18 de fevereiro de 2023

 DURS GRÜNBEIN


CLUBE DE ROMA

Para Arno Windman

Cartago arrasada atrás deles, e mesmo à frente
Os brancos Alpes ofuscantes, túmulos de elefantes -
Não era o romano um sobrevivente de quem o tempo
Fugia para oriente?

Nos subterrâneos havia catacumbas onde fanáticos residiam
Em túneis gotejantes, alimentando os fogos do inferno para ferver
As suas papas diárias; medo dos bárbaros ainda
Operava como um feitiço.

Jarros e escadarias resplandeciam ainda mais
Em cada fenda no mármore. A entrada rangia
Como colchões nos bordéis. Erguiam-se inimigos
Como cogumelos nas florestas.

Sombras lunares alongam-se para cobrir a extensão exuberante
Dos jardins. Varrascos eram engordados
Nos sarcófagos. O fornecimento de água misturada com sangue
Das latrinas públicas.

Só uns poucos admiráveis anciãos prosseguiam
Comprando alegremente as herdades antigas dos vizinhos. A               especialidade deles
Era a alternância inconsútil entre riso e lágrimas; o refrão
Depois de nós etecetra."

quinta-feira, 16 de fevereiro de 2023

 LEONIDAS DE TARENTO


Aqui a pequena cabana de Klito.
Aqui o seu pequeno milheiral. 
Aqui a sua diminuta vinha.
Aqui o seu bocado de bosque.
Aqui viveu Klito oitenta anos.


                 xxxxxxxxx


Recordam Euboulos, o homem sóbrio?
Eis o seu túmulo. Antes beber:
todos fundearemos no porto do Hades.


                 xxxxxxxxxx


Longe de Itália, longe do meu Tarento natal,
a minha jazida; e isso é pior que a morte.
A vida errante é dura. Mas fui amado
pelas Musas, deram-me mel por amargura.
O nome de Leonidas não cairá no olvido;
graças às Musas soará até ao fim do tempo.

segunda-feira, 13 de fevereiro de 2023

LI SHANG-YIN


 ESCRITO NA PAREDE DE UM MOSTEIRO

Rejeitaram a vida procurando a Via. As suas pegadas diante de nós.
Decisão inabalável: oferecer os pensamentos, destroçar os corpos.
Julgando-o enorme um grão de milho engana-nos sobre o Universo.
Julgando-o pequeno o Mundo esconde-se na ponta de uma agulha.
Antes de ter o ventre cheio a ostra pensa na nova acácia.
O âmbar, quando se deposita, recorda ter sido um pinheiro.
Se acreditarmos nas palavras escritas nas folhas indianas
Ouviremos todo o passado e o futuro num toque do sino do templo.

sábado, 11 de fevereiro de 2023

 CHARLES SIMIC


DEPARTMENT OF PUBLIC MONUMENTS

If Justice and Liberty
Can be raised to pedestals,
Why not History?

It could be that fat woman
In faded overalls
Outside a house trailer
On a muddy road to some place called Pittsfield or Babylon.

She draws the magic circle
So the chicken can't get out,
Then she hobbles to the kitchen
For the knife and pail.

Today she's back carrying
A sack of yellow corn.
You can hear the hens cluck,
The dogs rattle their chains.


             xxxxxxxxxx


REPARTIÇÃO DE MONUMENTOS PÚBLICOS

Se a Justiça e a Liberdade
Podem erguer-se em pedestais,
Por que não a História?

Podia ser aquela mulher gorda
Em fato-macaco puído
Junto a uma caravana
Numa estrada lamacenta para um lugar chamado Pittsfield ou       Babilónia. 

Ela desenha o círculo mágico
Para que os frangos não fujam,
Depois arrasta-se até à cozinha
E traz a faca e o balde.

Hoje regressa carregando
Uma saca de milho amarelo.
Ouvem-se as galinhas cacarejar,
Os cães sacudirem as trelas.

sexta-feira, 10 de fevereiro de 2023

RUSSELL EDSON


AN HISTORICAL BREAKFAST

   A man is bringing a cup of coffee to his face, tilting it to his mouth. It's historical, he thinks. He scratches his head: another historical event. He really ought to rest, he´s making an awful lot of history this morning.
   Oh my, now he's buttering toast, another piece of history is being made.
   He wonders why it should have fallen on him to be so historical. Others probably just don't have it, he thinks, it is, after all, a talent.
   He thinks one of his shoelaces needs tying. Oh well, another important historical event is about to take place. He just can't help it. Perhaps he's taking up too large an area of history? But he has to live, hasn't he? Toast needs buttering and he can't go around with one one of his shoelaces needing to be tied, can he?   
   Certainly it's true, when the 20th century  gets written in full it will be mainly about him. That´s the way the cookie crumbles - ah, 
there´s a phrase that'll be quoted for centuries to come.
   Self-conscious? A little; how can one help it with all those yet-to-be-born eyes of the future watching him?
   Uh, oh, he feels another historical event coming... Ah, there it is, a cup of coffee approaching his face at the end of his arm. If only they could catch it on film, how much it would mean to the future.
   Oops, spiled it all over his lap. One of those historical accidents that will influence the next thousand years; unpredictable, and really rather uncomfortable... But history is never easy, he thinks...


                                     xxxxxxxxxxxxxxxx


UM PEQUENO-ALMOÇO HISTÓRICO

   Um homem aproxima uma chávena de café da cara, inclina-a para a boca. É histórico, pensa. Ele coça a cabeça: outro acontecimento histórico. Ele desvia descansar, está a produzir uma quantidade imensa de história logo de manhã.
   Credo, agora está a barrar torradas com manteiga, outro bocado de história a fazer-se.
   Ele espanta-se por ter-lhe sido destinado ser tão histórico. Outros provavelmente não o têm, pensa, é, ao fim e ao cabo, um talento.
   Ele pensa que um dos seus atacadores precisa de ser apertado. Ah, mais um acontecimento histórico importante que está para acontecer. Não o pode evitar. Estará talvez a ocupar uma faixa demasiado grande de história? Mas tem que viver, não tem? As torradas necessitam de manteiga e ele não pode andar por aí com um dos atacadores desapertados, pois não?
   É certamente verdade, que quando escreverem todo o século XX será principalmente acerca dele. É a forma como o bolo se esmigalha - ah, aí está uma frase que será citada nos séculos vindouros.
   Convencido? Um pouco; como pode evitá-lo observado por todos os olhos ainda por nascer do futuro?
   Oh, oh, sente outro acontecimento histórico a chegar... Ah, aí está, uma chávena de café a aproximar-se da cara na ponta do seu braço. Se conseguissem registar isso em filme, quanta importância não teria para o futuro.
   Bolas, derramou-o todo no colo. Um desses acidentes históricos que influençiarão os próximos mil anos. Imprevisível e até muito desconfortável... Mas a história nunca é fácil, pensa ele...

segunda-feira, 6 de fevereiro de 2023

AUGUST KLEINZAHLER


SAN FRANCISCO / NEW YORK 

A red band of light stretches across the west,
low over the sea, as we say goodbye to our friend,
Saturday night, in the room he always keeps unlit
and head off to take in the avenues,
actually take them in, letting the gables,

bay windows and facades impress themselves,
the clay of our brows accepting the forms.
Darkness falls over the district's slow life,
miles of pastel stucco canceled
with its arched doorways and second-floor businesses:

herbalists and accountants, jars
of depilatories. Such a strange calm, the days
lengthening and asparagus already
under two dollars a pound.
                                           Is New York fierce?

The wind, I mean. I dream of you in the shadows,
hurt, whimpering. But it's not like that, really,
is it? Lots of taxis and brittle fun.
We pass the shop of used mystery books 
with its ferrety costumers and proprietress

behind her desk, a swollen arachnid
surrounded by murder and the dried-out glue
of old paperback bindings.
                                           What is more touching
that a used-book store on Saturday night,
dowdy clientele haunting the aisles:
the girl with bad skin, the man with a tic,
some chronic ass at the counter giving his art speech?
How utterly provincial and doomed we feel
tonight with the streetcar appearing over the rise

and at our backs the moon full in the east,
lighting the slopes of Mount Diablo
and the charred eucalyptus in the Oakland hills.
Did you see it in the East 60's
or bother to look after it downtown?

And where you have found it,
shimmering over Bensonhurst, over Jackson Heights?
It fairly blooms down on us tonight
with the sky so clear,
                                  and through us

as if these were ruins, as if we were ghosts.


                       xxxxxxxxxxxxxxxxx


SAN FRANCISCO / NEW YORK

Uma faixa vermelha de luz percorrendo o oeste,
mesmo junto ao mar, quando nos despedimos do nosso amigo,
Sábado à noite, no quarto que mantinha sempre às escuras
e sair para alcançar as avenidas,
na verdade interiorizá-las, permitindo que empenas,

janelas de sacada e fachadas se inscrevessem,
o barro das nossas testas aceitando as formas.
A escuridão desce sobre a vida lenta do bairro,
milhas de estuque pastel canceladas
com pátios arqueados e negócios de segundo andar:

ervanárias e contabilistas, frascos
de depilatórios. Uma calma estranha, os dias
a alongarem-se e espargos já
a menos de dois dólares a libra.
                                                   Será New York violenta?

O vento, quero dizer. Imagino-te nas sombras,
ferida, lamuriosa. . Mas, na verdade, não é assim,
pois não? Montes de táxis e diversão frágil.
Passamos o alfarrabista de livros policiais
com os seus clientes esmiuçadores e a proprietária

atrás da secretária, um aracnídeo inchado
rodeado por assassínio e cola seca
de velhas encadernações de capa mole.
                                                               Que mais tocante,
que um alfarrabista, num Sábado à noite,
com clientela desleixada assombrando os corredores:
a rapariga com problemas de pele, o homem com um tique,
algum idiota crónico debitando discurso sobre arte, ao balcão?
Quão completamente provincianos e condenados nos sentimos
hoje à noite, com o eléctrico a aparecer na subida

e nas nossas costas a lua cheia a leste,
iluminando os declives de Mount Diablo
e os eucaliptos carbonizados nas colinas de Oakland.
Viste-o no East nos anos 60
ou tentaste procurá-lo no Centro?

E onde o terias encontrado,
tremeluzindo sobre Bensonhurst, sobre Jackson Heights?
Ressoa honestamente em nós, esta noite
com o céu tão límpido
                                     e através de nós,

como se isto fossem ruínas, como se nós fossemos fantasmas.





  

  FRANK O'HARA PISTACHIO TREE AT CHATEAU NOIR Beaucoup de musique classique et moderne Guillaume and not as one may imagine it sounds no...