sexta-feira, 12 de agosto de 2022

 J. V. CUNNINGHAM

TO WHAT STRANGERS, WHAT WELCOME
A SEQUENCE OF SHORT POEMS

[3]

In a few days now when two memories meet
In that place of disease, waste, and desire
Where forms receptive, featureless, and vast
Find occupation, in that narrow dark,
That warm sweat of a carnal tenderness,
What figure in the pantheon of lust,
What demon is our god? What name subsumes
That act external to our sleeping selves?
Not pleasure - it is much too broad and narrow -,
Not sex, not for the moment love, but pride,
And not in prowess, bur pride undefined,
Autonomous in its unthought demands,
A bit of vanity, but mostly pride.


               xxxxxxxxxxxxx


[3]

Dentro de poucos dias quando duas recordações se encontram
Nesse local de doença, desperdício e desejo,
Onde formas receptivas, informes e vastas
Encontram ocupação, nesse negrume estreito,
Esse suor quente de uma ternura carnal,
Que efígie no panteão da luxúria,
Que demónio é nosso deus? Que nome abrange
Esse acto externo aos nossos seres adormecidos?
Não o prazer - é demasiado largo e estreito -
Não o sexo. não por agora o amor, mas orgulho,
E não na proeza, mas orgulho indefinido,
Autónomo nas suas exigências impensadas,
Um pouco de vaidade, mas principalmente orgulho.


Sem comentários:

Enviar um comentário

  FRANK O'HARA PISTACHIO TREE AT CHATEAU NOIR Beaucoup de musique classique et moderne Guillaume and not as one may imagine it sounds no...