sábado, 18 de junho de 2022

GIOVANNI PASCOLI


IL CANE

Noi, mentre il mondo va per la sua strada,
noi ci  rodiamo, e in cuor doppio è l'affano
e perchè vada, e perchè lento vada.

Tal, qundo passa il grave carro avanti
del casolare, che il rozzon normanno
stampa il suolo con zoccoli sonanti,

sbuca il can dalla fratta, come il vento;
lo precorre, rincorre; uggiola, abbaia.
Il carro è dilungato lento lento:
il cane torna sternutando all'aia.


            xxxxxxxxxxxxx


O CÃO

Nós, enquanto o mundo segue o seu caminho, 
adaptamo-nos, e no coração dupla é a ânsia,
de por que prossegue e por que lento prossegue.

Da mesma forma, quando passa a pesada carroça à frente
da casa da quinta, quando o decrépito cavalo
percute o solo com cascos sonantes,

irrompe o cão da moita, como o vento;
caça-a, persegue-a; ladra, gane.
A carroça afasta-se, lenta, lenta;
o cão volta espirrando à eira.
 


Sem comentários:

Enviar um comentário

  FRANK O'HARA PISTACHIO TREE AT CHATEAU NOIR Beaucoup de musique classique et moderne Guillaume and not as one may imagine it sounds no...