terça-feira, 28 de setembro de 2021

 JULIO MARTÍNEZ MESANZA


LA MADRE

Muy de mañana, en la primera escena,
la risa de la madre absuelve el mundo:
acaricia las manos de su niña
y su niña desea que esa risa
sea verdad y dure para siempre.
En la escena siguiente es ya de noche
y ambas siguen cogidas de la mano,
pero, si bien la madre haya cambiado,
su niña es una anciana que agoniza
y llena de estrañeza se despide.
Sólo la madre permanece indemne
entre la ida al infierno y el regreso;
ni la niña lo logra ni la anciana.
Sólo en ella la vida aún no es vida,
es algo que precede al desconcierto.


     xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


A MÃE

Muito cedo, na primeira cena,
o riso da mãe absolve o mundo:
acaricia as mãos da sua filha
e a sua filha deseja que esse riso
seja verdade e dure para sempre.
Na cena seguinte, já é de noite
e ambas continuam de mãos dadas,
mas, enquanto a mãe não mudou,
a sua filha é uma anciã que agoniza
e cheia de estranheza se despede.
Só a mãe permanece indemne
entre a ida ao inferno e o regresso;
nem a menina o logra, nem a anciã.
Só nela a vida ainda não é vida,
é algo que precede o desconcerto.

Sem comentários:

Enviar um comentário

  FRANK O'HARA PISTACHIO TREE AT CHATEAU NOIR Beaucoup de musique classique et moderne Guillaume and not as one may imagine it sounds no...