sábado, 10 de abril de 2021

 ANTHONY HECHT


DEATH AS A MEMBER OF
THE HAARLEM GUILD OF ST LUKE

Not just another Hals, all starch and ruff -
Some boorish member of the bourgeiosie -
I am an artisan, take note of me:
Cabinet maker, intarsiatori buff,
Witha a honed scapel delicate enough
To limn foreshortened lutes, books, masonry,
In pearwood, sandalwood and ebony,
As a marquetry still life, a trompe l'oeil bluff.
And yt my clients, scorning expertise,
As if my carving hand were called in doubt,
Venture capriciously to do wiyhout
Even lapped, fished, or mitered joints, decline
My chiseled skills, discountenance my fees
And settle for a simple box of pine.


            xxxxxxxxxxxxxxxx


A MORTE COMO MEMBRO DA
GUILDA DE S. LUCAS EM HAARLEM

Por certo, não outro Hals, todo goma e gola -
Membro rústico da burguesia -
Sou um artesão, atentem em mim:
Marceneiro, polidor de intrasiatori,
Com escapelo afiado muito hábil
Para delinear perspectivas de alaúdes, livros, alvenaria,
Em pereira, sãndalo e ébano,
Como tauxia de natureza-morta, uma ilusão trompe l'oeil,
E, todavia, os meus clientes desprezam perícia,
Como se a minha mão que lavra fosse posta em dúvida,
Caprichosamente aventuram-se a dispensar
Mesmo juntas imbricadas, com talas ou mitradas, declinam
A minha arte de cinzelar, desesperam dos meus preços
E contentam-se com um simples caixão de pinho.

Sem comentários:

Enviar um comentário

  FRANK O'HARA PISTACHIO TREE AT CHATEAU NOIR Beaucoup de musique classique et moderne Guillaume and not as one may imagine it sounds no...