GIUSEPPE GIOACCHINO BELLI
ER DESERTO
Dio me ne guardi, Cristo e la Madonna,
d’annà ppiù pe ggiuncata a sto precojjio.
Prima.. che posso dì?… pprima me vojjo
fà ccastrà dda un norcino a la Ritonna.
Fà ddiesci mijja e nun vedé una fronna!
Imbatte ammalappena in quarche scojjo!
Dapertutto un zilenzio com’un ojjo,
che ssi strilli nun c’è cchi tt’arisponna!
Dove te vorti una campaggna rasa
come sce sii passata la pianozza,
senza manco l’impronta d’una casa!
L’unica cosa sola c’ho ttrovato
in tutt’er viaggio, e stata una bbarrozza
cor barrozzaro ggiù mmorto ammazzato.
26 marzo 1836
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
O DESERTO
Deus me guarde, Cristo e a Madona,
de voltar por legumes a este talho.
Antes… como dizê-lo?… antes quero
ser castrado por carniceiro na Rittona.
Andar dez milhas sem ver árvores!
Esbarrar sem querer nalguma rocha!
Por toda a parte silêncio como óleo,
que se gritas não há quem te responda!
Para onde mires uma planície rasa,
como se plaina a tivesse afeiçoado,
sem sequer a pegada de uma casa!
A única, solitária coisa que encontrei
em toda a viagem, foi um carro
de bois,
com o carroceiro assassinado.
26 de Março 1836
LA POVERA SCIORCINATA
Eh, fiija, da chi vvòi che mm’arivorti?
Li parenti sce ll’ho, ma sò pparenti.
Ce n’ho, ar meno che ssia, quinnisci o venti;
ma da un pezzo pe mmè ssò ttutti morti.
Sin che ppòi dajje da arrotà li denti,
te li porti p’er laccio, te li porti:
ma, ggnente-ggnente poi che sse sò accorti
ch’er cammino è smorzato, aria a li vènti!
Fijja, er monno va appresso a la fortuna;
e la fortuna, tu lo sai pe pprova,
va ssiconno li qurti de la luna.
Ce vò ppascenza: nun è ccosa nova.
La casa de la ggente che ddiggiuna
sta lontano, e ggnisuno l’aritrova.
1 Marzo 1847
xxxxxxxxxxxxxx
A POBRE DESGRAÇADA
Ai, filha, a quem me encomendarei?
Sim, tenho parentes, mas que parentes.
Serão, que eu saiba, uns quinze ou vinte;
mas para mim é tudo gente morta.
Quando pude dar-lhes trabalho aos dentes,
levava-os a todos com uma corda:
mas, logo que perceberam, de repente,
que o lume se apagara, levou-os o vento!
Filha, o mundo corre atrás da fortuna;
e a fortuna, tê-lo-ás comprovado,
varia com os quartos da lua.
Haja paciência: não é coisa nova.
A casa daqueles que almoçam
está longe, ninguém a encontra.
1 de Março 1847
Sem comentários:
Enviar um comentário