ANTHONY HECHT
DEATH RIDING INTO TOWN
Here comes Clint Eastwood riding into town,
One of the horsey Four
Of the Apocalypse, who won renown
With Famine, Plague and War.
Note the official badge he seems to flaunt,
His casual offhand grace,
Ponder his polished six-guns and his gaunt
Uncommonly pale face.
Dürer observed him pass at an easy trot,
Accompanied by the Devil;
To some a hero by whom the human lot
Is finally bulldozzed level.
Exalted mana is his name and sweet
To all the long suffering,
Who kneel to embrace him, clasping his bone feet,
His scythe, ashes and sting.
While to the light of heart and proud of purse
Encountered on his way
He smiles his cryptic smile and bids a terse
"Go ahead, make my day!"
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
A MORTE CAVALGANDO PARA A CIDADE
Aí vem Clint Eastwood, cavalgando para a cidade,
Um dos Quatro ginetes
Do Apocalipse, que ganhou renome
Com Penúria, Praga e Guerra.
Note-se a insígnia oficial que parece exibir,
A sua graça casual, espontânea,
Ponderem os seus seis-tiros polidos e a sua face
Ossuda, estranhamente pálida.
Dürer observou-o passar num trote descuidado,
Acompanhado pelo Diabo;
Para alguns um herói que ao género humano
Por fim terraplana liso.
Maná sublime é o seu nome e carinhoso
Para todos os que muito sofrem.
Que ajoelham para abraçá-la , agarrando os dedos dos pés,
A sua foice, cinzas e ferrão,
Enquanto aos de coração ligeiro e bolsa orgulhosa
Que encontra pelo caminho
Sorri um sorriso críptico e saúda com sucinto
"Prossigam, que o meu dia seja pleno!"
Sem comentários:
Enviar um comentário