domingo, 27 de dezembro de 2020

 Tendo iniciado este blog em finais de Abril, esgotei, pela primeira vez, uma série de traduções, que tinha em armazém: Epigramas Persas Tradicionais (Thank you, Dick Davis).

Por isso, para variar e tendo já homenageado Billy Holliday e Srange Fruit, decidi fazer agora o mesmo com Tom Waits: a letra/poema da canção escolhida foi objecto de glosa em De Passagem. Como diria Janis Joplin (lá iremos um dia destes): that´s it. 


TOM WAITS

FRANK'S WILD YEARS

Well Frank settled down in the Valley
and he hung his wild years
on a nail that he drove through
his wife's forehead;
he sold  used office furniture
out there on San Fernando Road
and assumed a $ 30 000 loan
at 15n 1/4% and put a downpayment
on a little two bedroom place.
His wife was spent piece of used trash,
made good bloody marys,
kept her mouth shut most of the time,
had a little chiuhuaha named Carlos
that had some kind of skin disease
and was totally blind;
they had a thoroughly modern kitchen
sef-cleanimg oven (the whole bit).
Frank drove a little Sedan,
they were so happy.
One night Frank was on his way home
from work, stopped at the liquor store,
picked up a couple of Mickey's Big Mouths,
drank'em in the car on his way 
to the Shell Station, he got a gallon of
gas in a can, drove home, torched it;
parked across the street laughing,
watching it burn, all Halloween
orange and chimney red. Then
Frank put on a top forty station,
got on the Hollywood Freeway,
headed north;
never could stand that dog.


   xxxxxxxxxxxxxxxxx


OS ANOS SELVAGENS DE FRANK

Bom, Frank assentou no Valley
e pendurou os seus anos selvagens
num prego que espetou na testa
da sua mulher;
vendia mobília de escritório usada
para os lados da Estrada de San Fernando
e contraiu um empréstimo de 30 000 dólares
a 5 1/4% e entregou uma entrada
numa pequena casa de dois quartos.
A sua mulher era uma peça gasta de lixo usado,
fazia bons bloody marys,
mantinha a boca calada a maior parte do tempo,
tinha um pequeno chiuahua chamado Carlos,
que tinha uma espécie de doença de pele
e estava totalmente cego;
tinham uma cozinha completamente moderna,
forno de auto-limpeza (o conjunto todo),
eram tão felizes.
Uma noite, Frank, no caminho para casa,
do trabalho, parou na loja de bebidas
arranjou um par de Mickey's Big Mouths,
bebeu-os no carro, a caminho
da Estação da Shell; meteu uns litros
de gasolina num bidão, seguiu para casa, incendiou-os,
encostou do outro lado da estrada, a rir,
observando-a arder, em laranja
de Halloween e vermelho de chaminé; depois
Frank pôs uma estação de top quarenta,
entrou na autoestrada de Hollywood,
dirigiu-se para  norte.
Nunca suportara aquele cão. 

Sem comentários:

Enviar um comentário

  FRANK O'HARA PISTACHIO TREE AT CHATEAU NOIR Beaucoup de musique classique et moderne Guillaume and not as one may imagine it sounds no...