domingo, 6 de dezembro de 2020

 W. H. AUDEN


    GARE DU MIDI

A nondescript express in from the South,
Crowds round the ticket barrier, a face
To welcome which the mayor has not contrived
Bugles or braid: somrthing about the mouth
Distracts the stray look with alarm and pity.
Snow is falling. Clutching a little case,
He walks out briskly to infect a city
Whose terrible future may have just have arrived.


         xxxxxxxxxxxxxxxxxx


    GARE DU MIDI

Um expresso do Sul insignificante.
Multidões à volta da bilheteira, uma cara
A saudar que a vereação não celebrou
Com fanfarras ou galões: algo em torno da boca
Perturba o olhar errante com alarme e piedade.
Neva. Empunhando uma maleta,
Caminha energicamente pra enfrentar uma cidade
Cujo terrível futuro pode ter acabado de chegar.



        

Sem comentários:

Enviar um comentário

  FRANK O'HARA PISTACHIO TREE AT CHATEAU NOIR Beaucoup de musique classique et moderne Guillaume and not as one may imagine it sounds no...