sexta-feira, 4 de setembro de 2020

 LUIS ALBERTO DE CUENCA


    EN PELIGRO

Había sangre en su vestido. Sangre
en el escote y en las piernas. Sangre
en las mejillas. Sangre seca. Oscura.
La desnudé y lavé. Mientras dormía,
fui en busca de cartuchos. No fue fácil
encontrarlos. Por fin aparecieron
entre viejos papeles y revistas.
Cargué el fusil. Había menos niebla.
Dos o tres horas y amanecería.


       xxxxxxxxxxxxxxxx


   EM PERIGO

Havia sangue no seu vestido. Sangue
no decote e nas pernas. Sangue
na maçãs do rosto. Sangue seco. escuro.
desnudei-a e lavei-a. Enquanto dormia,
fui à procura de cartuchos. Não foi fácil
encontrá-los. Por fim, apareceram
entre papéis velhos e revistas.
Carreguei a espingarda. Havia menos nevoeiro.
Duas ou três horas e amanheceria.

Sem comentários:

Enviar um comentário

  FRANK O'HARA PISTACHIO TREE AT CHATEAU NOIR Beaucoup de musique classique et moderne Guillaume and not as one may imagine it sounds no...