JON JUARISTI
EUSKADI 1984
No.m platz companha de basclos ni de las putanas venaus.
BERTRAN DE BORN
Pueblo de redentores por la espada,
Álvarez Emparanza, voz de miel,
Juan San Martín, en nombre de Gabrial
Aresti de memoria desnostada
os pido la palabra. Oíd. No es nada
Más que un minuto. No hablaré por él.
Otalar, Txillardegi, pueblo fiel,
pueblo vasco de lengua envenenada,
Juanito, José Luis, oíd mis vanos
propósitos para esta primavera:
escogeré desde ahora a mis hermanos,
defenderé la casa que yo quiera.
Jamás, sobre esta tierra de cristianos,
volveré a hablar en vuestro ingrato euskera.
xxxxxxxxxxx
EUSKADI, 1984
No.m platz companha de basclos ni de las putanas venaus.
BERTRAN DE BORN
Povo de redentores pela espada,
Álvarez Emparanza, voz de mel,
Juan San Martin. em nome de Gabriel
Aresti, de memória difamada
peço-vos a palavra. Ouvi. Não é
mais que um minuto. Não falarei por ele.
Onalar, Txillardegui, povo fiel,
povo basco de língua envenenada.
Juanito, José Luis, ouvi meus vãos
propósitos para esta primavera:
escolherei desde agora, os meus irmãos,
defenderei a casa que eu quiser.
Jamais, sobre esta terra de cristãos,
voltarei a falar vosso ingrato euskera.
Á
Sem comentários:
Enviar um comentário