VICTOR BOTAS
VENUS DE CNIDO
Las manos de la diosa
no prodigan
calor.
Vale mil vezes
más la humilde ternura de esas otras,
comunes y encontradas
en la noche del puerto,
que toda la destreza de Praxíteles.
xxxxxxxxxxx
VÉNUS DE CNIDO
As mãos da deusa
não oferecem
calor.
Vale mil vezes
mais a ternura humilde dessas outras,
comuns e encontradas
na noite do porto,
que toda a destreza de Praxíteles.
quarta-feira, 22 de julho de 2020
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
FRANK O'HARA PISTACHIO TREE AT CHATEAU NOIR Beaucoup de musique classique et moderne Guillaume and not as one may imagine it sounds no...
-
FRANK O'HARA PISTACHIO TREE AT CHATEAU NOIR Beaucoup de musique classique et moderne Guillaume and not as one may imagine it sounds no...
-
LUIS ALBERTO DE CUENCA VARIACIÓN SOBRE UN TEMA DE MIMNERMO Fuera de los regalos que dispensa Afrodita, lejos de los placeres de la carne, ...
-
LUCIANO ERBA (Milão 1929 - 2010) QUALCOSA È una via di Milano e veloce vado verso l’oriente. Già si vedono delle luci ma il cielo...
Sem comentários:
Enviar um comentário