sexta-feira, 5 de maio de 2023

 FRANK O'HARA


PISTACHIO TREE AT CHATEAU NOIR

Beaucoup de musique classique et moderne Guillaume and not
as one may imagine it sounds not in the ear
what went was attributed to wondering aimlessly off
what came arrived simply for itself and inflamed me
yes I do not explain what exactly makes me so happy today
any more than I can explain the unseasonal warmth
of my unhabitual heart pumping vulgarly the blood
of another I loved another and now my love is other
my love is in the movies downstairs and yesterday
bought ice cream and looked for a pigeon-menaced owl
mais, Guillaume, où es-tu, Guillaume, comme les musiques

and like the set for Rigolleto like the set for Roma
like so many sets one's heart is torn like Berman´s
spacious haunt where tenors walk in pumps and girls
in great big hats or none at all "or perhaps he recorded
the panorama of hills and valleys before the strangely
naked" and rain is turning the set into a dumpling

wherever I see a "while" I seem to lose a little time
and gradually my feet dragging I slow down the damn bus
it is because of you so I can watch you smile longer
that's what the Spring is and the elbow of noon walks
where did you go who did you see the children proclaim
and they too gradually fill the sepulchre with dolls
and the sepulchre jumps and jounces and turns pink with wrath
                                                                                               1963


                                         xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


ÁRVORE DE PISTACHIO EM CHATEAU NOIR

Beaucoup de musique classique et moderne Guillaume e não
é como se imagina não é no ouvido que soa
o que se passou foi atribuído a devaneios inconsequentes
o que chegou aconteceu só por si e incendiou-me
ainda assim não consigo explicar o que na verdade me põe tão              contente hoje
como não consigo explicar o calor inabitual
do meu coração invulgar bombeando prosaicamente o sangue
de alguém que amei alguém e agora o meu amor é outrém
o meu amor é os filmes no rés-do-chão e ontem
comprei gelado e procurei um mocho ameaçado pelos pombos
mais, Guillaume, où es-tu, Gutllaume, comme les musiques

e como o elenco de Rigolleto como oelenco de Roma
como tantos elencos temos o coração destroçado como o refúgio
espaçoso de Berman onde tenores andam de sandálias e raparigas
com chapéus enormes ou sem chapéu "ou talvez se registasse
o panorama de montes e vales perante os nus
atónitos" e a chuva transforma o elenco numa papa

sempre que vejo um "enquanto" parece-me que perco algum tempo
e arrastando penosamente os pés atraso o maldito autocarro
é por causa de ti para te ver sorrir mais tempo
é isso a Primavera e a esquina dos passeios à tarde
para onde foste quem viste que as crianças aclamam
e também elas enchem penosamente o sepulcro com bonecas
e o sepulcro salta e agita-se e fica cor-de-rosa de raiva
                                                                                  1961

quinta-feira, 27 de abril de 2023

LUCIANO ERBA


CAPODANNO A MILANO


Si credeva a Milano che a vedere
per prima un uomo sulla soglia di casa
andando a messa il primo di gennaio
fosse segno di prospero futuro.
Erano figure nere di pastrani
incerte nella nebbia del mattino
sciarpe bianche, cappeli, flosci e duri
rintocchi di bastone, passi lontani.
Or dove siete, uomini augurali?
L’onda lunga del vostro pressagio
si frange ancora alla riva degli anni?
Dentro una nebbia tra noi sempre fitta
mi sembra tavolta intravedere
un volo di profetici mantelli.


               xxxxxxxxxxxxxx


FIM DE ANO EM MILÃO


Acreditava-se em Milão que se o primeiro
a ver-se fosse um homem na soleira da casa
indo à missa no primeiro de janeiro
seria sinal de um futuro próspero.
Eram figuras negras de capote
incertas na névoa da manhã
cachecóis brancos, chapéus, moles e duros
pancadas de bengala, passos longínquos.
Onde estais agora homens augurais?
A onda longa do vosso presságio
quebra-se ainda na praia dos anos ?
Numa névoa entre nós sempre mais densa
parece-me entrever de vez em quando
um voo de capas proféticas. 

terça-feira, 25 de abril de 2023

 DURS GRÜNBEIN


CINZAS PARA O PEQUENO-ALMOÇO

Treze Fantasias

E depois chega a parte divertida de morrer. Fortalecido
Para o dia de negócios, de quebra de contratos,
Afastas-te decididamente do espelho.
                                                             A cara com que vives,
Bem barbeada, que escarnece a lamúria do teu interior,
Está ao serviço da Administração que conduz as negociações.
Algures por trás da tua clavícula e da cintilação dos teus óculos
- A sua palidez fantasmática não te terá, por vezes, comovido?
Conhecem-se mutuamente. Sem uma bebida, é claro,
Tendes o cuidado de não estar próximos (e mesmo com,
Tentar evitá-los). Porque cara a cara com os rabiscos nas paredes,
Observando o escorrimento do amarelo na porcelana,
É outra vez o Outro, aquele cuja mente,
No momento de esvaziar, está invejavelmente preenchida com os        Clássicos.
"Todas as coisa fluem?" "Pára de escavar nos intestinos."
"Vive com prudência." "Conhce-te a ti mesmo."
E, menos Clássico, lembra-te de, a seguir, puxar o autoclismo.

quinta-feira, 20 de abril de 2023

 THEODORIDAS


Sou o túmulo de um náufrago. Prossigam;
quando me afundei outros barcos prosseguiram.


                xxxxxxxxxxxxxxxxxx


TYMNES


Veio de Malta o cão branco,
fiel guardião de Eumelus.
Chamava-se Touro; agora, as veredas
silenciosas da noite não o deixam ladrar.


                xxxxxxxxxxxxxxxx


Que o coração não te pese, Philaenis,
por não repousares na margem do Nilo,
mas jazeres em Eleutherne. De onde
se parta, a estrada para o Hades é a mesma.

quarta-feira, 19 de abril de 2023

 LI SHANG-YIN


RIO TORTUOSO

Tão longe o tempo pacífico em que passava o palanquim verde.
É estulto ouvir a canção de amor que um fantasma triste canta.
O carro dourado já não traz de volta a beleza que arruinava cidades
Aonde o muro de jade quebra ainda a ondulação do parque
... Moribundo recordou Hua-t'ing, ouviu o grito das cegonhas...
... Velho, temendo por uma casa real, chorou junto aos camelos de   bronze... 
O céu desolado e a terra em discórdia, mesmo a ferida do seu coração Destruído era mais leve que a dor da Primavera.

terça-feira, 18 de abril de 2023

 CHARLES SIMIC


A CENTURY OF gathering clouds. Ghost ships arriving and leaving. The sea deeper, vaster. The parrot in the bamboo cage spoke several languages. The captain in the daguerreotype has his cheeks painted red. He brought a half-naked girl from the tropics whom they kept chained in the attic even after his death. At night she makes sounds that could have been singing. The captain told of a race of men without mouths who subsisted only on scents of flowers. This made his wife and mother say a prayer for the salvation of all unbaptized souls. Once, however, we caught the captain taking off his beard. It was false! Under it he had another beard  equally absurd looking.
It was the age of busy widows' walks. The dead languages of love were still in use, but also much silence, much soundless screaming at the top of the lungs.  


                                xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


UM SÉCULO DE apanhar nuvens. Barcos-fantasma chegando e partindo. O mar mais fundo, mais vasto. O papagaio na gaiola de bambu falava várias línguas, O capitão no daguerreótipo tinha as bochechas pintadas de vermelho. Ele trouxe uma rapariga seminua dos trópicos que mantinham presa no sobrado mesmo depois da morta dele. Â noite ela emitia sons que poderiam ser um cântico. O capitão falou de uma raça de homens sem boca que subsistiam apenas com o chejro das flores. O que fez com que a sua mulher e a sua mãe dissessem uma oração pela salvação de todas as almas não baptizadas, Uma vez, contudo, descobrimos o capitão a tlirar a sua barba. Era postiça. Por baixo tinha outra barba que parecia igualmente absurda.
 Era o tempo dos passeios de viúvas atarefadas. As línguas mortas do amor ainda se usavam, mas também muito silêncio, muita gritaria muda em altos berros.
                     

sábado, 15 de abril de 2023

RUSSEL EDSON


MAKING A MOVIE
     

    They're making a movie. But they've got it all wrong. The hero is supposed to be standing triumphantly on the deck of a ship, but instead  is standing on scaffold about to be hanged.
    The heroine is supposed to be embracing the hero on the deck of that same ship, but instead is being strapped down for an electric shock treatment.
    Crowds of peasants who long for democracy, and are supposed to be celebrating the death of a tyrant, are, in fact, carrying the same tyrant on their shoulders, declaring him the saviour of the people.
    The director doesn't know what's gone wrong. The producer is very upset.
    The stunt man keeps asking, now? as he flips and falls on his head.
    Meanwhile a herd of elephants stampedes through central casting; and fake flood waters are really flooding the set.
    The stunt man asks again, now? and flips and falls on his head.
    The director, scratching his head, says, perhaps the electric shock should be changed to insulin...?
    Are you sure? Asks the producer.
    No, but we might just as well try it... And, by the way, that stunt man's not very good, is he?


                              xxxxxxxxxxxxxxxxxx

    Estão a realizar um filme. Mas está tudo errado. Julgar-se-ia que o herói estaria triunfal no convés de um navio, mas, pelo contrário está num cadafalso à espera de ser enforcado.
    Julgar-se-ia que a heroína estaria a beijar o herói no convés desse mesmo navio, mas, pelo contrário, está a ser amarrada para um tratamento de electrochoques.
    Multidões de camponeses que anseiam por democracia e supostamente estariam a celebrar a morte de um tirano, estão, na realidade, a carregar esse mesmo tirano às costas, declarando- o o salvador do povo.
    O realizador não sabe onde está o erro. O produtor está muito abalado.
    O duplo pergunta repetidamente, agora? depois dã um salto e cai de cabeça.
    Entretanto uma manada de elefantes atropela o elenco principal; e inundações fictícias estão de facto a inundar o palco.
    O realizador, coçando a cabeça, diz, talvez os electrochoques pudessem ser substituídos por insulinsa...?
    Tem a certeza? pergunta o produtor.
    Não, mas mesmo assim podíamos tentar... E, já agora, esse duplo não é muito bom, pois não?


 




    



  FRANK O'HARA PISTACHIO TREE AT CHATEAU NOIR Beaucoup de musique classique et moderne Guillaume and not as one may imagine it sounds no...