LUIS ALBERTO DE CUENCA
MICROCOSMOS - MACROCOSMOS
En homenaje a Olaf Stapledon por su Star Maker (1937)
Fue una noche de insomnio y corazón doliente.
El miedo se me había encaramado al alma
y hui despavorido de mi casa sin rumbo,
hacia quién sabe dónde. Mis passos me llevaron
a una colina próxima, sorteando la espesura
que obstruía el camino. Conforme iba subiendo,
se alineaban resquicios de luz que transmitían
vida tras las persianas bajadas de los hombres.
El mar era una sombra gigantesca, un coloso
del color de la muerte. Más allá de esa sombra
se presentía un faro. La oscuridad, arriba,
lo dominaba todo salvo las tenues luces
del pueblo, que aliviaban la tiniebla absoluta.
Distinguí nuestra casa, aquel lugar maldito
de donde había huido, y vi que era otro islote
de luz en el oceáno de la negrura eterna,
y supe que podría, al regresar, contaros
el principio y el fin del universo, gracias
a lo que pude ver desde aquella colina.
xxxxxxxxxxxxxxxx
MICROCOSMO - MACROCOSMO
Em homenagem a Olaf Stapledon pelo seu Star Maker (1937)
Foi uma noite de insónia e coração perdido.
O medo havia-me cavalgado a alma
e fugi espavorido, da minha casa, sem rumo,
quem sabe para onde. Os meus passos levaram-me
a uma colina próxima, desbravando o mato
que obstruía o caminho. Conforme ia subindo,
alinhavam-se resquícios de luz que transmitiam
vida através das persianas fechadas dos homens.
O mar era um sombra gigantesca, um colosso
da cor da morte. Mais além dessa sombra
pressentia-se um farol. A escuridão, por cima,
dominava tudo, excepto as ténues luzes
da povoação, que aliviavam a treva absoluta.
Distingui a nossa casa, aquele lugar maldito
de onde tinha fugido, e vi que era outro ilhote
de luz no oceano da negrura eterna,
e soube que poderia, ao regressar, contar-vos
o princípio e o fim do universo, graças
ao que pude ver desde aquela colina.
Sem comentários:
Enviar um comentário