quarta-feira, 22 de setembro de 2021

WELDON KEES


DEAD MARCH

Under the bunker, where the reek of kerosene
Prepared the marriage rite, leader and whore.
Imperfect kindling even in this wind, burn on.

Someone in uniform hums Brahms. Servants prepare
Eyewitness stories as the night comes down, as smoking coals await
Boots on the stone, the occupying troops. Howl ministers.

Deep in Kyffhauser Mountain's underground,
The Holy Roman Emperor snors on, in sleep enduring
Seven centuries. His long red beard

Grows through the table to the floor. He moves a little.
Far in the labyrinth, low thunder rumbles and dies out.
Twitch and lie still. Is Hitler now in the Himalayas?

We are in Cleveland, or Sioux Falls. The architecture
Seems like Omaha, the air pumped in from Düsseldorf.
Cold rain keeps dripping just outside the bars. The testicles

Burst on the table as the commissar
Untwists the vise, removes his gloves, puts down
Izvestia. (Old saboteurs, controlled by Trotsky's

Scheming and unconquered ghost, still threaten Novgorod.)
- And not far from the pits, these bones of ours,
Burned, bleached, and splintering, are shoveled, ready for the fields.


              xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


MARCHA FÚNEBRE

Debaixo do bunker, onde o fedor de querosene
Preparou a cerimónia de casamento, comandante e puta,
Acendalha imperfeita mesmo com este vento, continuam a arder.

Alguém em uniforme trauteia Brahms. Criados preparam
Histórias de testemunhas oculares, enquanto a noite desce, carvões       fumarentos aguardam
Botas na calçada, as tropas de ocupação. Ministros do Uivo.

Nas profundezas subterrâneas da Montanha Kyffhauser
O Sagrado Imperador Romano ressona, um sono que dura
Há sete séculos. A sua comprida barba vermelha

Cresce através da mesa até ao chão. Mexe-se um pouco
Ao longe, no labirinto, o trovão soturno ressoa e apaga-se.
Estremece e aquieta-se. Hitler está agora nos Himalaias?

Nós estamos em Cleveland, ou Sioux Falls. A arquitectura
Lembra Omaha, o ar bombado desde Düsseldorf.
Chuva fria continua a gotejar logo à saída dos bares. Os testículos

Explodem na mesa, enquanto o comissário 
Desenrosca o torno, tira as luvas, pousa
O Izvestia. (Velhos sabotadores, controlados pelo fantasma

Intriguista e inconquistado de Trotsky, ainda ameaçam Novgorod.)
- E não longe das trincheiras estes nossos ossos
Queimados, descorados e em estilhas, são empilhados, prontos para    os campos.


Sem comentários:

Enviar um comentário

  FRANK O'HARA PISTACHIO TREE AT CHATEAU NOIR Beaucoup de musique classique et moderne Guillaume and not as one may imagine it sounds no...