terça-feira, 16 de junho de 2020

ANTHONY HECHT (Nova Iorque, 1923-2004)



   THREE PROMPTERS FROM THE WINGS

                                             for George and Mary Dimock

            ATROPOS: OR,THE FUTURE


He rushed ot of the temple
And for all his young good looks,
Excellence at wrestling,
High and manly pride,
The giddy world´s own darling,
He thought of suicide.
(The facts are clear and simple
(But are not found in books.)

Think how the young suppose
That any minute now
Some darkly beautiful
Stranger's leg or throat
Will speak out in the taut
Inflections or desire,
Will choose them, will allow
Each finger his own thought
And whatever it reaches for.
A vision without clothes
Tickles the genitalia
And makes blithe the heart.
But in this most of all
He was cut out for failure. 

That morning smelled of hay.
But all that he found tempting
Was a hihg, weathered cliff.
Now at a subtle prompting
He hesitated. If
He ended down below
He had overcome the Fates;
The oracle was false;
The gods themselves were blind.
A fate he could contravene
Was certainly not Fate.
All lay in his power.
(How this came to his mind
No child of man can say.
The clear, rational light
Touches on less than half,
And "he who hesitates..."
For who could presume to know
The decisive, inward pulse
Of things?)
                   After an hour
He rose to his full height,
The master of himself.

That morning smelled of hay,
The day was clear. A moisture
Cooled at the tip of leaves.
The fields were overlaid
With light. It was harvest time.
Three swallows appraised the day,
And bearing aloft their lives,
Sailed into a wild climb,
Then spilled across the pasture
Like water over tiles.
One could have seen for miles
The sun on a Knife-blade.
And there he stood, the hero,
With a lascivious wind
Sliding across his chest,
(The sort of thing that women,
Who are fools the whole world over,
Would fondle and adore
And stand before undressed.)
But deep within his loins
A bitterness is set.
He is already blind.

The faceless powers summon
To their eternal sorrow
The handsome, bold, and vain,
And those hard things are met
At a place where three roads join.
They touch with an open sore
The lips that he shall kiss.
And some day men may call me,
Because I'm old and plain
And never had a lover,
The autoress of this.


        xxxxxxxxx


  TRÊS PONTOS DESDE OS BASTIDORES

                                 Para George e Mary Dimock


          ÁTROPOS: OU O FUTURO


Correu para fora do templo
E apesar de do belo semblante juvenil,
Excelência na luta,
Grande e viril orgulho,
O favorito do aturdido mundo,
pensava em suicídio.
(Os factos são claros e simples,
Mas não se encontram nos livros.)

Considerem como os jovens supõem
Que a qualquer minuto
Alguma perna ou garganta
De alguém belo, estranho, obscuro
Falará com as tensas
Inflecções do desejo,
Os elegerá, irá permitir
A cada dedo o seu pensamento
E tudo o que puder alcançar.
Uma visão sem roupas 
Acaricia os genitais
E alegra o coração.
Mas nisto, acima de tudo,
Estava destinado a falhar.

Essa manhã cheirava a feno.
Mas tudo o que o tentava
Eram altos penhascos expostos.
Agora por uma subtil instigação
Hesitou. Se
Terminasse lá em baixo
Teria suplantado as Parcas;
O oráculo era falso;
Os próprio deuses cegos.
Uma sina que podia contrariar
Não era certamente a Parca.
Estava tudo em seu poder.
(Como tal lhe ocorreu
Nenhum filho de homem pode dizer.
A luz clara, racional,
Ilumina menos de metade
E "aquele que hesita..."
Pois quem poderia presumir saber
O pulso decisivo, interior
Das coisas?)
                     Uma hora depois
Levantou-se de corpo inteiro,
Senhor de si mesmo.

Essa manhã cheirava a feno.
O dia estava límpido. Um orvalho
Arrefecia as pontas das folhas.
Os campos estavam carregados
De luz. Era tempo de colheita.
Três andorinhas avaliaram o dia
E carregando para o alto as suas vidas
Navegaram uma feroz subida,
Depois derramaram-se no pasto
Como água sobre ladrilhos.
Poderia ter-se visto, durante milhas,
O sol nima lâmina de faca
E aí permanecia, o herói,
Com um vento lascivo
Deslizando sobre o peito,
(O género de coisas que mulheres,
Que são tolas em todo o mundo,
Acarinhariam e adorariam
E em frente se desnudariam.)
Mas no fundo das suas virilhas 
Assentou uma amargura.
Já está cego.

Os poderes sem nome convocam
Com desgosto eterno
O formoso, intrépido e vão,
E tais coisas escuras encontram-se
Num local onde convergem três estradas.
Tocam com uma ferida aberta
Os lábios que irá beijar.
E algum dia homens irão dizer,
Porque sou velha  e singela
E nunca tive um amante
Que sou a autora disto.

Sem comentários:

Enviar um comentário

  FRANK O'HARA PISTACHIO TREE AT CHATEAU NOIR Beaucoup de musique classique et moderne Guillaume and not as one may imagine it sounds no...