D. J. ENRIGHT
THE WORD
The sage said: We are all books
In the great Library of God.
(He was a bookish person.)
One asked: Does He ever
Take us out?
We spend our years as a tale that is told.
The sage said: His will be done
In the Library as it is Elsewhere.
One asked: But perhaps
He is only interested in first editions,
Not in reprints, abridgements, strip cartoon
Or other adaptations?
The sage said: His love speaks volumes.
He is a speed reader. He is no respecter
of Bestseller lists.
He suffers the little magazines to come unto Him.
Some hoped their jackets to be clean
And well pressed when the call was heard,
Their loins girded about and their lights burning.
God thought: I wrote all the books,
Now they expect Me to read them.
xxxxxxxxxxx
A PALAVRA
O sábio disse: Todos somos livros
O sábio disse: Todos somos livros
Na granda biblioteca de Deus.
(Era uma pessoa livresca.)
Alguém perguntou: Ele alguma vez
nos consulta?
Gastamos os anos como ums história que é contada.
O sábio disse: A Sua vontade seja feita
Na Biblioteca como é Por Toda a Parte.
Alguém perguntou: Mas talvez
Ele esteja apenas interessado em primeiras edições,
Não em reimpressões, epítomes, banda desenhada
Ou outras adaptações?
O sábio disse: o Seu amor fala volumes.
É um leitor rápido. Ele não respeita
Listas de Bestsellers.
Ela permite que pequenas revistas venham a Ele.
Alguns esperavam que os seus casacos estivessem limpos
E bem passados quando a chamada fosse ouvida,
Os seus rins cingidos e as suas lâmpadas acesas.
Deus pensou: Escrevi todos os livros,
Agora esperam que Eu os leia.
Sem comentários:
Enviar um comentário